menu

חולצה
חולצה, אחרי לצנחנים
הזמינו עכשיו

פרסומת קישורי שותפים AliExpress

תרגום מקצועי - תוכנה או מתרגמים אנושיים?

שירותי תרגום אשר באים לתת מענה לצורך תרגומי מיידי עבור מספר זעום של מילים או אפילו משפט או שניים יכולים להתבצע ע"י תוכנה - אך מה עושים כאשר יש צורך בתרגום משפטי או תרגום טכני אפילו?

face 2011-06-26 00:00:00


תרגום בתוכנה או שירותי תרגום אנושיים ?

עם ריבוי התוכנות והזמינות של כל אחד למחשב צמוד נראה שאין יותר צורך לשלם על שירותי תרגום הנעשים על ידי אדם פרטי או חברה לתרגום. יחד עם זאת נראה כי הדבר נכון רק במידה מסוימת.

שירותי תרגום  הנעשים על ידי גורם אנושי יכולים לזהות טעויות איות וחידודי לשון שתוכנה תתרגם אחד לאחד ותשבש את המשמעות.

במידה ומדובר בטקסט קצר אשר איכות התרגום שלו אינה קריטית בהחלט מומלץ יהיה לתרגם בעזרת תוכנות תרגום מסמכים. מצד שני, אם המסמך מיועד למטרה חשובה, כמו למשל הליך משפטי, רצוי מאוד שהתרגום יהיה מדויק.

בניגוד לתוכנה, אדם שזוהי שפת האם שלו, ידע לפרש את הדברים לפי משמעותם  ולאו דווקא על פי פרושם היבש. שירותי תרגום עדיין קיימים בשוק זאת כיוון שלמרות שתוכנות תרגום משתפרות עם הזמן נראה כי הן עדיין לא מסוגלות לקרא "בין השורות".

ספקי שירותי תרגום

בארץ קיימות חברות רבות המספקות שירותי תרגום. החברות הגדולות מתמחות במספר תחומים ועובדיהם יכולים להיות אזרחים של מדינות אחרות. משמעות הדבר הוא, שהם מסוגלים לספק שירותי תרגום בשפה המדוברת והעדכנית ביותר.

ישנן חברות שעיקר התמחותם בנושא אחד, לדוגמא: תרגום משפטי או רפואי. חברות אלו מעסיקות אנשי מקצוע בתחום כדי לספק שירותי תרגום מדויקים ואמינים.

אין כל ספק שרופא יתרגם מסמך טוב יותר מאשר תוכנה. הוא מסוגל להבחין האם מדובר בניב רפואי בזמן שתוכנה תתרגם מילה במילה.

תרגום משפטי ותרגום טכני כדאי עם תכנת תרגום אוטומטית?

כאמור, תרגום משפטי למשל, מאוד לא רצוי לערוך עם תוכנת תרגום מיידית כגון בבילון או אחרת, שכן לתרגום מסמכים משפטיים ישנן השלכות מרחיקות לכת... כנ"ל לגבי תרגום טכני משמעויות טכניות שונות עשויות לקבל "תפנית" בתרגום ולייצג בדיוק את ההיפך...

תוכנות תרגום

תוכנות המספקות שירותי תרגום עשו דרך ארוכה כדי להגיע למה שהן היום. אם פעם היה ניתן לתרגם רק מילה אחת וגם זה לא תמיד היה התרגום הנכון, הרי שהיום ניתן לתרגם משפט שלם בהקלקה אחת.

תוכנות תרגום רבות ניתנות להורדה ללא כל תשלום. למרות שהן בחינם, הן מספקות שירותי תרגום ברמה גבוהה. תוכנות תרגום יותר מקצועיות מתאימות לעסקים שבנויים על שירותי תרגום במסה גדולה.

תוכנות תרגום אלו עולות כסף ואם הצורך לא רב אפשר להסתפק בתוכנות החינמיות.

חזור למאמרים

תמיד חשוב שיהיה באוטו
תמיד חשוב שיהיה באוטו, בוסטר נטען 12V לרכב
הזמינו עכשיו

פרסומת קישורי שותפים AliExpress
אולי יעניין אותך משהו מהרשימה:

אתרים מומלצים (לקוחות פרוסייטס):




מאמרים נוספים בקטגוריה שירותים

רוני חתוכה מעצב שיער

מעצב השיער ומאסטר ההחלקה היפנית, רוני חתוכה.

מתי כדאי להזמין ניקיון בתים אחרי שיפוץ

אל תחכו לרגע האחרון להזמנת חברה מקצועית המספק שירותי ניקיון אחרי שיפוץ

הרחקת יונים מגגות רעפים – הדרך הנכונה

ישנם 2 סוגים של הרחקת יונים מגגות רעפים:

פאצ`ים למיתוג מסחרי וספורט

פאצ`ים משמשים היום לזיהוי קבוצות ספורט, למיתוג מסחרי וזיהוי יחידות צבאיות. רקמה 123 מתמחה ברקמה דיג...

חברת מבנים מקלה על חייך ומעלה את רמת החיים:

מכיוון שבעבר הבניינים לא היו חדישים ומאתגרים בתפעול שלהם כמו היום, כיום יש דרישה משמעותית להעסיק חבר...

עוזרת בית... כן... אבל, לא עושה תריסים, לא מנקה חלונות ולא...

נשמע לכם מוכר? אם כן, אז אתם לא לבד. נא להכיר את תופעת העוזרת המפונקת, אותה עוזרת בית שמוכנה ואפילו ...

הקורונה לא תעצור את הברית

לשמוח כאילו אין קורונה ולשלוח מתנה לברית לפי המגבלות של הקורונה

עריכה לשונית מהי

העריכה הלשונית היא אפוא עולם רבגוני ואף מרתק.




מאמרים אחרונים more




כרטיסי עסק חדשים more




קטגוריות פופולאריות more




עודכנו לאחרונה more




המלצות אחרונות more




עסקים מפרסמים מודעות דרושים בפרוסייטס more




עוד בפרוסייטס more